• CD Chardon

  • Foto's

  • Nieuws

    De nieuwe website van Chardon is online.

    Bekijk bericht

Chardon laat zich zowel voor het repertoire als voor de uitvoeringspraktijk inspireren door de muziekgroepen uit de huidige Franse folkbeweging. Ook al staan er verschillende – gezongen – luisternummers op het repertoire, toch is Chardon bovenal een dansband die zich thuis voelt op het balfolk.

Wat voor muziek spelen we met Chardon. Eigenlijk vind ik dat een lastig te beantwoorden vraag. Spelen we volksmuziek, traditionele muziek, folkmuziek? Ja, maar ook weer nee. We laten ons inspireren door een muziektraditie die vanaf de jaren ’70 weer aandacht heeft gekregen voor de oude traditionele muziek, voor ‘volksmuziek’. Maar we willen geen historische muziek spelen. We spelen in de tegenwoordige tijd, willen dat onze muziek betekenis voor het leven van nu heeft. In Frankrijk hebben ze er een mooi woord bedacht: ‘musique traditionelle d’aujourd’hui’ (traditionele muziek van vandaag). Een deel van ons repertoire is traditioneel uit midden-Frankrijk, uit Bretagne, uit scandinavië, uit de Nederlanden. Het enige uitgangspunt is dat we het toffe muziek vinden om te spelen om of op te dansen. Maar verreweg het merendeel van de nummers schrijven we zelf. hoe dan ook, traditioneel of eigen werk: uitgangspunt is dat de muziek die we spelen niet van vroeger is, niet uit een ver verleden, niet uit een museum, maar van ‘ons’ is. (Gertjan)

Het balfolk, bal populaire, of hoe je het ook wilt noemen, heeft de laatste jaren flink aan populariteit gewonnen. Gelukkig maar. Wat is er nu mooier dan een zaal mensen die een lange avond geniet van muziek en van dans. In de muziek van Chardon willen we de dans centraal houden. Een bourree dansen zoals ze dat in Frankrijk doen, met alle lokale variëteiten en met alle fijnzinnige bewegingen is het mooiste wat er is. We willen met Chardon onze dansmuziek zo spelen dat er goed op gedanst kan worden. En op onze dansavonden willen we mensen ervan overtuigen dat een bourree (of een mazurka of een wals) net zo gevoelvol en subtiel kan zijn als een tango dat is voor een Argentijn of een salsa voor een Antiliaan. (Marion)